Términos y condiciones

Condiciones Generales de Negocio

1 Ámbito de aplicación

1.1 Estas condiciones generales de comercio (en lo sucesivo: "AGB") representan la base exclusiva para todas las relaciones legales justificadas de la oferta llamable de https://www.ggh-garn.de entre usted como cliente (en lo sucesivo también "comprador" mencionado) y nosotros, el
ggh GmbH, Mühlenstraße 74, 25421 Pinneberg (en adelante llamado "vendedor"). La inclusión de los términos y condiciones del propio Comprador es objetada a menos que se acuerde lo contrario.

1.2 Los presentes TCG se aplicarán en consecuencia a los contratos de entrega de contenidos digitales, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Los contenidos digitales en el sentido de estos TCG son todos los datos que no se encuentran en un soporte físico de datos, que se producen en forma digital y son puestos a disposición por el vendedor en virtud de la concesión de derechos de uso más exactamente determinados en estos TCG.

1.3 Los compradores pueden ser consumidores o empresarios. Un consumidor es toda persona física que realiza una transacción jurídica con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. (§ 13 BGB). Un empresario es toda persona física o jurídica o una asociación dotada de capacidad para adquirir derechos e incurrir en responsabilidades que, al concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o autónoma (§ 14 BGB).

2 Conclusión del contrato

2.1 Las descripciones de los productos contenidas en el sitio web del Vendedor no constituyen ofertas vinculantes, sino que están destinadas a la presentación de una oferta vinculante por parte del Cliente. El contrato entre el vendedor y el comprador no se celebrará hasta que el vendedor haya confirmado el pedido del comprador.

2.2 El Comprador puede colocar los bienes a comprar en el carrito de compras del Sitio Web haciendo clic en el botón "Añadir al carrito". En el carrito de compras de la página de resumen, para proceder a la compra, el Comprador tiene entonces la opción de iniciar sesión como Comprador ya registrado ("Soy un Cliente") o registrarse como (nuevo) Cliente con el propósito de hacer un pedido.
Si el comprador aún no está registrado como cliente, debe proporcionar información como su nombre, dirección y dirección de correo electrónico.
En un paso posterior, a través del botón "Siguiente", el comprador es llevado a la página de resumen "Forma de pago y método de envío", donde el cliente debe seleccionar la forma de pago y el método de envío. En un último paso, al que se llega de nuevo haciendo clic en el botón "Siguiente", una página de resumen bajo el título "Comprobación y pedido" muestra los artículos puestos a la venta así como el método de pago y envío seleccionado, también con el fin de identificar los errores de entrada.
Haciendo clic en la cruz ("X") detrás del artículo respectivo, un artículo puede ser eliminado del carrito de compras en cualquier momento. Haciendo clic en las funciones "Cambiar", llamando la función general "Atrás" en su navegador de Internet y/o volviendo a los pasos del pedido ya completados en el proceso de pedido, el Comprador puede corregir los errores de entrada en los detalles del pedido.
Si el comprador quiere comprar los bienes del carrito de la compra, el proceso de compra se inicia haciendo clic en el botón "Comprar ahora", al seleccionar el método de pago Paypal "PayPal Buy Now", mediante el cual el comprador presenta una oferta vinculante al vendedor.

2.3 Tras la recepción del pedido, el vendedor envía al comprador una confirmación de recepción generada automáticamente, que no representa todavía una aceptación de la oferta, sino que sirve simplemente como información sobre la recepción del pedido. Un contrato sólo se celebra cuando el vendedor declara la aceptación del mismo. El Vendedor puede aceptar la oferta del Comprador en un máximo de cinco días,
- enviando una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico) al Comprador, siendo determinante la fecha de recepción de la confirmación de pedido por el Comprador, o
- mediante la entrega de las mercancías pedidas, en cuyo caso la recepción de las mercancías por el comprador es decisiva, o
- solicitando el pago al comprador.

Si se cumplen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebrará en el momento en que se produzca una de ellas en primer lugar.
El plazo de aceptación de la oferta comenzará el día siguiente al envío de la oferta por el Comprador y terminará al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el Vendedor no acepta la oferta del Comprador dentro del plazo mencionado, se considerará que se trata de un rechazo de la oferta, con la consecuencia de que el Comprador ya no estará obligado por su declaración de intención.

2.4 Si se selecciona una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"), sujeto a las Condiciones de Uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o - si el cliente no tiene una cuenta de PayPal - sujeto a los Términos y Condiciones para Pagos sin Cuenta de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga mediante una forma de pago ofrecida por PayPal que se puede seleccionar en el proceso de pedido en línea, el vendedor declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste hace clic en el botón para completar el proceso de pedido.

2.5 La entrega que debe hacer el vendedor está sujeta a una autoentrega completa y oportuna. Si los bienes pedidos ya no están disponibles y/o sólo pueden adquirirse con un esfuerzo no razonable, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor notificará inmediatamente al comprador la falta de disponibilidad y reembolsará los pagos recibidos por los bienes afectados.


3 Política de cancelación para los consumidores
3.1 Si el comprador es un consumidor (definición véase el artículo 1), tiene derecho de retractación.

Derecho de retractación
Tiene el derecho de cancelar este contrato dentro de catorce días sin dar ninguna razón.
El plazo de revocación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tenga o haya tomado posesión de las últimas mercancías.
Para ejercer su derecho de revocación, debe informarnos (ggh GmbH, Mühlenstraße 74, 25421 Pinneberg, Teléfono: +49 4101 208484, Fax: +49 4101 208551, E-Mail: info@ggh-garn.de) mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta o un e-mail enviado por correo) sobre su decisión de revocar este contrato. Puede utilizar el formulario modelo de retiro adjunto, que no es obligatorio.
Para cumplir con el período de retiro, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de retiro antes de que expire el período de retiro.

Consecuencias de la revocación
Si se retira de este contrato, debemos reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales derivados del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto del envío estándar más barato ofrecido por nosotros), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su retirada de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos los mismos medios de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía de vuelta o hasta que usted haya proporcionado la prueba de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.
Debe devolvernos o entregarnos la mercancía sin demora y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos notifique la cancelación de este contrato. El plazo se cumple si se envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.
Usted correrá con los gastos directos de la devolución de la mercancía. Sólo tendrá que pagar por la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar el estado, las propiedades y el funcionamiento de los mismos.


El siguiente derecho de desistimiento sólo se aplica a los consumidores para la entrega de contenidos digitales que no hayan sido entregados en un soporte físico de datos.

Política de cancelación

Tiene el derecho de cancelar este contrato dentro de catorce días sin dar ninguna razón. El período de revocación es de catorce días a partir del día de la conclusión del contrato.
Para ejercer su derecho de revocación, debe informarnos (ggh GmbH, Mühlenstraße 74, 25421 Pinneberg, Teléfono: +49 4101 208484, Fax: +49 4101 208551, E-Mail: info@ggh-garn.de) mediante una explicación inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo, fax o E-Mail) sobre su decisión de revocar este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de retiro adjunto, que no es obligatorio.

Para cumplir con el plazo de cancelación, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.

Para cumplir con el plazo de revocación, basta con enviar la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Consecuencias de la revocación
Si se retira de este contrato, debemos reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales derivados del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto del envío estándar más barato ofrecido por nosotros), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su retirada de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos los mismos medios de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso.

El derecho de desistimiento expira en el caso de un contrato de entrega de contenido digital que no esté en un soporte físico de datos si el empresario ha comenzado con la ejecución del contrato después de que el consumidor haya

1. ha acordado expresamente que el comerciante comenzará la ejecución del contrato antes de que finalice el período de retiro, y
2. ha confirmado su conocimiento de que, al dar su consentimiento, pierde su derecho de retractación cuando comience la ejecución del contrato.


3.2 Formulario de cancelación
Si desea cancelar el contrato, por favor complete y devuelva este formulario.

A
ggh GmbH, Mühlenstraße 74, 25421 Pinneberg, E-Mail: info@ggh-garn.de

Yo/nosotros (*) revoco el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)

_______________________________________________________

_______________________________________________________
Pedido en (*) ____________ / recibido en (*) __________________
________________________________________________________
Nombre del consumidor(es)
________________________________________________________
Dirección del consumidor o consumidores
________________________________________________________
Firma del consumidor o consumidores (sólo en caso de comunicación en papel)
_________________________
Fecha
(*) Suprímase cuando no proceda.

3.3 El derecho de retractación no se aplica a los siguientes contratos:

- Contratos de suministro de bienes no prefabricados y para cuya fabricación es decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que están claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor,
- Contratos para la entrega de grabaciones de audio o vídeo o programas informáticos en un paquete sellado, si el sello ha sido retirado después de la entrega,
- Además, no hay derecho de rescisión para los contratos de entrega de periódicos, revistas o boletines, con excepción de los contratos de suscripción.

3.4 Exclusión o expiración prematura del derecho de retractación
El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

3.5 Notas generales
Si es posible, por favor, evite dañar la mercancía. Si es posible, también pedimos que nos devuelva la mercancía en el embalaje original con todos los componentes del embalaje incluyendo todos los accesorios. Si es necesario, por favor use un embalaje protector externo. Si ya no tiene el embalaje original, por favor use un embalaje adecuado para asegurar una protección adecuada contra los daños de transporte.

Por favor, no nos devuelva la mercancía por cobrar.

El cumplimiento de las instrucciones anteriores en esta sección 3.5 no es un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de retiro.

4. información al consumidor

Idioma del contrato / almacenamiento
El contrato se celebra en alemán. El texto del contrato no es almacenado por el Vendedor y no puede ser recuperado después de que el proceso de pedido haya sido completado. Sin embargo, el comprador puede imprimir los datos del pedido inmediatamente después de enviarlo a través de la función de impresión de su navegador. Tras la conclusión del contrato, el comprador recibe un correo electrónico automático con más información sobre la tramitación del contrato. El comprador también puede guardar el texto del contrato guardando la página web correspondiente en su ordenador mediante la función de guardar (por ejemplo, haciendo clic en el botón derecho del ratón).
Si el comprador se ha registrado y si tiene una cuenta de cliente antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en la cuenta de cliente y el comprador podrá verlos gratuitamente a través de su cuenta de cliente protegida por contraseña.

Procesamiento / Pago / Reclamaciones
Para la tramitación del contrato, el comprador recibirá un correo electrónico con más información después de la conclusión del contrato.
Cualquier queja y/o reclamación de garantía puede ser presentada al vendedor usando los datos de contacto proporcionados.
Los derechos de garantía legales se aplican de acuerdo con la cláusula 9 siguiente.

Corrección de errores de entrada
El comprador puede corregir cualquier error de introducción de datos en cualquier momento antes de completar la compra, corrigiéndolo con las funciones habituales del teclado y el ratón antes de completar el proceso de pedido haciendo clic en el botón final. Las funciones del navegador que permiten al usuario ampliar la visualización de la página web en la pantalla y volver a visualizaciones anteriores dentro de una página web (función "Back") pueden ser útiles para identificar y corregir los errores de entrada.

Datos de contacto para preguntas y explicaciones sobre el contrato celebrado
La tramitación de pedidos y el contacto se realizan normalmente por correo electrónico y la tramitación automatizada de pedidos. Para todas las preguntas y explicaciones sobre el contrato celebrado con el vendedor, en particular también para las preguntas relativas a los derechos de garantía, puede ponerse en contacto con el vendedor por teléfono: +49 4101 208484 a las tarifas telefónicas normales (desde la red de telefonía móvil según sus tarifas personales de telefonía móvil posiblemente más caras) o en la dirección de correo electrónico: info@ggh-garn.de.

Características esenciales del producto o servicio
Las características esenciales de los bienes y/o servicios pueden encontrarse en la descripción del artículo. 5.

 

5 Entrega

5.1 Los bienes serán enviados por un transportista que será seleccionado por el Vendedor a la dirección de entrega especificada por el Comprador al hacer el pedido.
5.2 Si no es posible entregar los bienes al Comprador y la empresa de transporte por lo tanto devuelve los bienes al Vendedor, el Comprador correrá con los gastos del envío fallido. Esta obligación de sufragar los gastos no se aplicará si el Comprador no es responsable de las circunstancias que dieron lugar a la imposibilidad de la entrega o si el Comprador se vio temporalmente impedido de aceptar el servicio ofrecido, a menos que el Vendedor le hubiera avisado del servicio con una antelación razonable. Si el comprador ejerce su derecho de desistimiento, la asunción de los gastos antes mencionados sólo se aplicará a la entrega. En caso de que el Comprador ejerza efectivamente su derecho de revocación, los gastos de devolución se regirán por las disposiciones establecidas en las instrucciones del Vendedor sobre la revocación.
5.3 Se aplican los plazos de entrega indicados en el sitio web. En caso de que la mercancía no llegue a su destino en el plazo especificado por nosotros debido a un retraso imprevisible en la compañía de transporte encargada, solicitamos una notificación inmediata para que podamos investigarlo con el expedidor encargado.
5.4 La autocolecta no es posible.
5.5 Los contenidos digitales se suministran al cliente exclusivamente en forma electrónica mediante descarga, de la siguiente manera.

6 Transferencia del riesgo

6.1 Con la entrega de la mercancía al comprador, el riesgo se transfiere al comprador. Si la entrega se retrasa por motivos de los que es responsable el Comprador, el riesgo pasará al Comprador si éste se retrasa en la aceptación.
6.2 Si el comprador no es un consumidor (para la definición véase el apartado 1.2 supra), el riesgo se transmitirá al comprador tan pronto como las mercancías se entreguen a la persona que realice el transporte.

7 Precios, condiciones de pago, gastos de envío para devoluciones, factura

7.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto respectivo, las cantidades indicadas como precios de compra son precios finales e incluyen todos los componentes del precio, incluidos los impuestos aplicables (en particular, incluido el IVA).
7.2 Los gastos de envío adicionales se indicarán por separado en la respectiva descripción del producto.
7.3 El vendedor informa al comprador en el sitio web de las opciones de pago disponibles y sus condiciones.
7.4 Si el pago se realiza mediante una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago será procesado por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"). Se aplican las condiciones de uso de PayPal, que se pueden ver en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full. Si el Comprador no tiene una cuenta de PayPal, los términos y condiciones para los pagos sin una cuenta de PayPal, https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full, también se aplicarán.

7.5 Si se utiliza el método de pago "SOFORT", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (en adelante "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe tener una cuenta bancaria en línea que haya sido activada para participar en "SOFORT", debe identificarse en consecuencia durante el proceso de pago y debe confirmar la instrucción de pago a "SOFORT". La transacción de pago se llevará a cabo inmediatamente después por "SOFORT" y se cargará en la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede encontrar información más detallada sobre el método de pago "SOFORT" en Internet en https://www.klarna.com/sofort/.
7.6 Si se selecciona el método de pago con tarjeta de crédito a través de Stripe, el importe de la factura debe abonarse inmediatamente después de la conclusión del contrato. El pago es procesado por el proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (en adelante: "Stripe"). Stripe se reserva el derecho de realizar una verificación de crédito y de rechazar este método de pago en caso de que la verificación de crédito sea negativa.
7.7 Si el vendedor acuerda con el comprador una transferencia bancaria anticipada, el pago debe efectuarse inmediatamente después de la conclusión del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.
7.8 En nuestra política de privacidad se puede encontrar más información sobre los proveedores de servicios de pago y las instituciones con las que cooperamos en el contexto de los pagos.
7.9 El Comprador acepta recibir las facturas electrónicamente. Las facturas electrónicas se proporcionarán en formato PDF. El vendedor indicará para cada entrega en la confirmación de envío si la factura está disponible (únicamente) en formato electrónico, si procede.
7.10 En el caso de las entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse otros gastos que correrán a cargo del Comprador. Entre ellos figuran, por ejemplo, los gastos de transferencia de fondos por parte de las instituciones de crédito, los derechos de importación o los impuestos (como los derechos de aduana). Esos gastos también pueden producirse en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se hace a un país fuera de la Unión Europea, pero el comprador hace el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

 

8 Vales

8.1 Los vales y/o códigos de vales emitidos gratuitamente por el Vendedor, que no pueden ser adquiridos por el Comprador (en adelante "Vales"), sólo pueden ser canjeados en la tienda en línea del Vendedor y, si el período de validez está limitado, sólo durante el período especificado.
8.2 El valor de la orden debe ser al menos igual al valor del vale. Si el valor del vale excede el precio de compra del pedido, no se reembolsará ni se compensará el crédito restante del vale, sino que se perderá.
8.3 Si el precio de compra del pedido supera el valor del vale, la diferencia deberá abonarse mediante una de las formas de pago ofrecidas por el vendedor.
8.4 El vendedor tiene derecho a excluir determinados productos de la validez del vale al otorgarlo. Si no se indica nada más en el sitio web y si no se indica nada más en el contexto de la emisión de los vales y no se llega a ningún otro acuerdo, no se podrán canjear varios vales por un solo pedido.
8.5 Los vales sólo pueden ser canjeados hasta que se haya completado el proceso de pedido, después de lo cual no pueden ser compensados. Los vales de regalo sólo pueden utilizarse para comprar bienes (incluido el contenido digital) y no pueden utilizarse para comprar vales de regalo adicionales.
8.6 El saldo de un vale de regalo no se pagará en efectivo y no devengará intereses.
8.7 En caso de que el cliente ejerza su derecho legal de revocación, el vale de regalo no será reembolsado.
8.8 Si el vale se expide a una persona determinada, el vale sólo puede ser utilizado por esa persona. En este caso, se excluye la transferencia del vale a un tercero, a menos que se declare o acuerde lo contrario en el contexto de la cuestión. El vendedor puede comprobar la autorización del usuario de un vale en cualquier momento, pero no está obligado a hacerlo. Más bien, el titular de un vale está obligado a mantenerlo a salvo del acceso de terceros y a protegerlo del uso indebido por terceros.

 

9 Garantía

Para las reclamaciones del comprador contra el vendedor por defectos, las normas legales son válidas.

10 Garantía frente a las empresas

10.1 Si el Comprador no es un consumidor (véase la definición en el punto 1.2 supra), se aplicará lo siguiente, además de las disposiciones legales de garantía:
10.2 Si el Comprador tiene derecho a reclamaciones por un defecto, el Vendedor tendrá derecho, a su discreción, a remediar el defecto sin cargo para el Comprador o a entregar bienes sin defectos como reemplazo.
10.3 Las reclamaciones de garantía prescribirán en un plazo de 12 meses a partir del momento de la transferencia del riesgo. Los derechos del empresario de los §§ 478, 479 no se ven afectados por esto. La reducción del período de garantía a un año tampoco se aplicará si la obligación de pagar una indemnización se basa en lesiones corporales o daños a la salud debidos a un defecto del que el vendedor es responsable o en una negligencia grave por parte del vendedor o sus agentes indirectos y/o en la medida en que el defecto en cuestión fue ocultado de forma fraudulenta y/o en la medida en que el vendedor ha asumido garantías especiales en forma de garantía del fabricante. No obstante lo anterior, el vendedor será responsable en virtud de la Ley de responsabilidad por productos.
10.4 Si el Comprador es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán (HGB), notificará al Vendedor los defectos sin demora injustificada, pero a más tardar una semana después de la recepción de la mercancía. Los defectos que no puedan ser descubiertos dentro de este período, incluso después de una inspección cuidadosa, serán notificados por escrito inmediatamente después de su descubrimiento.

11 Responsabilidad
11.1 El Vendedor será responsable sin limitación de los daños causados por el Vendedor, sus empleados y agentes indirectos de forma intencionada o por negligencia grave, en caso de ocultación fraudulenta de defectos, en caso de la asunción de una garantía de calidad y por los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
11.2 El vendedor sólo responderá de otros daños si se incumple una obligación cuyo cumplimiento es un requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia puede confiar regularmente la contraparte (obligación cardinal) y si los daños son típicos y previsibles debido a la utilización contractual de los servicios. Cualquier responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos no se verá afectada.
11.3 Se excluye cualquier responsabilidad del vendedor más allá de lo anterior.

12 Retención del título
12.1 Las mercancías seguirán siendo propiedad del vendedor hasta que se haya efectuado el pago completo.
12.2 Si el comprador es un empresario, se aplicará además lo siguiente: El vendedor conservará la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso hayan sido liquidadas en su totalidad. El Comprador puede revender los bienes sujetos a la retención de la titularidad en el curso ordinario de los negocios; el Comprador cede por adelantado al Vendedor todas las reclamaciones derivadas de dicha reventa -independientemente de cualquier combinación o mezcla de los bienes sujetos a la retención de la titularidad con un nuevo artículo- por el importe del importe de la factura, y el Vendedor acepta dicha cesión. El Comprador seguirá teniendo derecho a cobrar las reclamaciones, pero el Vendedor también podrá cobrarlas él mismo en la medida en que el Comprador no cumpla sus obligaciones de pago.

 

13. concesión de derechos de uso de contenidos digitales

13.1 A menos que se indique lo contrario en las representaciones de la tienda en línea del Vendedor, el Vendedor concede al Comprador el derecho no exclusivo, ilimitado en tiempo y lugar, de utilizar el contenido proporcionado para fines privados y comerciales.
13.2 No se permite la transferencia de los contenidos a terceros o la creación de copias para terceros al margen de lo dispuesto en las presentes condiciones generales, a menos que el vendedor haya aceptado la transferencia de la licencia contractual a un tercero.
13.3 La concesión de los derechos sólo será efectiva cuando el Comprador haya pagado íntegramente la remuneración adeudada por contrato. El vendedor puede permitir provisionalmente el uso del contenido contractual incluso antes de ese momento. Esa autorización provisional no constituirá una transferencia de derechos.

14. disposiciones finales

14.1 El Vendedor no reconocerá ninguna condición general de negocio o contrato del Comprador que esté en conflicto o se desvíe de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro, a menos que su validez se acuerde expresamente por escrito. Estas condiciones generales de venta y entrega también se aplicarán si el vendedor realiza la entrega al comprador sin reservas, sabiendo que los términos y condiciones del comprador están en conflicto o se desvían de estas condiciones de venta.
14.2 En las transacciones comerciales, las partes acuerdan que el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las controversias que surjan en relación con el cumplimiento de este contrato será el domicilio social del Vendedor. El domicilio social del Vendedor será también el lugar de jurisdicción para las transacciones no comerciales si el Comprador no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o traslada su lugar de residencia o domicilio habitual fuera del territorio de la República Federal de Alemania después de la celebración del contrato. Esto también se aplicará en el caso de que el lugar de residencia o domicilio habitual del Comprador sea desconocido en el momento en que se interponga la acción.
14.3 El derecho de la República Federal de Alemania se aplicará a todas las relaciones jurídicas entre las partes con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En lo que respecta a los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que la protección concedida no se retire por las disposiciones imperativas de la ley del Estado en que el consumidor tenga su residencia habitual. Por otra parte, en lo que respecta al derecho legal de rescisión, esta elección de ley no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
14.4 Información sobre la solución de controversias en línea: La Comisión de la UE ha creado una plataforma de Internet para la resolución de controversias en línea. La plataforma sirve de punto de contacto para la solución extrajudicial de las controversias que afectan a un consumidor en relación con las obligaciones contractuales derivadas de los contratos de compra o de servicios en línea. El cliente puede acceder a la plataforma en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Nosotros no están dispuestos ni obligados a participar en los procedimientos de resolución de controversias ante las juntas de arbitraje de consumidores.

 

Últimos vistos